傳 道 書 2:21
因為 3588 有 3426 人 120 用智慧 9002 , 2451 、 知識 9002 , 1847 、 靈巧 9002 , 3788 所勞碌 7945 , 5999 得來的, 卻要留給 5414 , 8799 未 7945 , 3808 曾勞碌 5998 , 8804 # 9002 的人 9001 , 120 為分 2506 。 這 2088 也 1571 是虛空 1892 , 也是大 7227 患 7451 。 Ecclesiastes 2:21 For there is 3426 a man 120 whose labour 5999 is in wisdom 2451 , and in knowledge 1847 , and in equity 3788 ; yet to a man 120 that hath not laboured 5998 , 8804 therein shall he leave 5414 , 8799 it for his portion 2506 . This also is vanity 1892 and a great 7227 evil 7451 . [leave: Heb. give] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3788 的意思
源自 03787; TWOT - 1 052b; 陽性名詞 欽定本 - good 1, right 1, equity 1; 3 1) 成功, 技巧, 利益 1a) 技巧 #傳 2:21| 1b) 成功, 利益
希伯來詞彙 #3788 在聖經原文中出現的地方
傳 道 書 2:21 因為有人用智慧、知識、靈巧9002, 3788所勞碌得來的,卻要留給未曾勞碌的人為分。這也是虛空,也是大患。 傳 道 書 4:4 我又見人為一切的勞碌和各樣靈巧的3788工作就被鄰舍嫉妒。這也是虛空,也是捕風。 傳 道 書 5:11 貨物增添,吃的人也增添,物主得甚麼益處3788呢?不過眼看而已! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|