傳 道 書 12:13
這些事 1697 都 3605 已聽見了 8085 , 8799 , 總意 5490 就是: 敬畏 3372 , 8798 # 853 神 430 , 謹守 8104 , 8798 # 853 他的誡命 4687 , # 3588 這是 2088 人 120 所當盡的本分(或譯: 這是眾 3605 人的本分)。 Ecclesiastes 12:13 Let us hear 8085 , 8799 the conclusion 5490 of the whole matter 1697 : Fear 3372 , 8798 God 430 , and keep 8104 , 8798 his commandments 4687 : for this is the whole duty of man 120 . [Let...: or, The end of the matter, even all that hath been heard, is] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #009 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #009 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|