傳 道 書 3:19
因為 3588 世人 1121 , 120 遭遇的 4745 , 獸 929 也遭遇 4745 , 所遭遇的 4745 都是一樣 259 # 9001 : 這個 2088 怎樣死 9003 , 4194 , 那個 2088 也怎樣 3651 死 4194 , 氣息 7307 都 9001 , 3605 是一樣 259 。 人 120 不能 369 強 4195 於 4480 獸 929 , # 3588 都 3605 是虛空 1892 。 Ecclesiastes 3:19 For that which befalleth 4745 the sons 1121 of men 120 befalleth 4745 beasts 929 ; even one thing 259 befalleth 4745 them: as the one dieth 4194 , so dieth 4194 the other 2088 ; yea, they have all one 259 breath 7307 ; so that a man 120 hath no preeminence 4195 above a beast 929 : for all is vanity 1892 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06470 的意思
字根型; TWOT - 1793; 動詞 欽定本 - troubled 4, move 1; 5 1) 猛推, 驅使 1a) (Qal) 驅使 #士 13:25| 1b) (Niphal) 心煩意亂 1c) (Hithpael) 心煩意亂 #但 2:1|
希伯來詞彙 #06470 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 41:8 到了早晨,法老心裡不安6470, 8735,就差人召了埃及所有的術士和博士來;法老就把所做的夢告訴他們,卻沒有人能給法老圓解。 士 師 記 13:25 在瑪哈尼‧但,就是瑣拉和以實陶中間,耶和華的靈才感動他9001, 6470, 8800。 詩 篇 77:4 你叫我不能閉眼;我煩亂不安6470, 8738,甚至不能說話。 但 以 理 書 2:1 尼布甲尼撒在位第二年,他做了夢,心裡煩亂6470, 8691,不能睡覺。 但 以 理 書 2:3 王對他們說:「我做了一夢,心裡煩亂6470, 8735,要知道這是甚麼夢。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|