雅 歌 2:3
# 3651 我的良人 1730 在 996 男子 1121 中, 如同蘋果樹 9003 , 8598 在樹 9002 , 6086 林中 3293 。 我歡歡喜喜 2530 , 8765 坐 3427 , 8804 在他的蔭下 9002 , 6738 , 嘗 9001 , 2441 他果子 6529 的滋味, 覺得甘甜 4966 。 Songs of Songs 2:3 As the apple tree 8598 among the trees 6086 of the wood 3293 , so is my beloved 1730 among the sons 1121 . I sat 3427 , 8804 down under his shadow 6738 with great delight 2530 , 8765 , and his fruit 6529 was sweet 4966 to my taste 2441 . [I sat...: Heb. I delighted and sat down, etc] [taste: Heb. palate] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06751 的意思
a primitive root [identical with 06749 through the idea of hovering over (compare 06754)]; TWOT - 1921; v AV - began to be dark 1, shadowing 1; 2 1) to be or become or grow dark 1a) (Qal) to become or grow dark 1b) (Hiphil) to shadow
希伯來詞彙 #06751 在聖經原文中出現的地方
尼 希 米 記 13:19 And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark06751, 8804 before the sabbath, I commanded that the gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set I at the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day. 以 西 結 書 31:3 Behold, the Assyrian was a cedar in Lebanon with fair branches, and with a shadowing06751, 8688 shroud, and of an high stature; and his top was among the thick boughs. with fair branches: Heb. fair of branches |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|