雅 歌 3:4
我剛 9003 , 4592 離開 7945 , 5674 , 8804 他們 4480 就 5704 遇見 7945 , 4672 , 8804 # 853 我心 5315 所愛的 7945 , 157 , 8804 。 我拉住他 270 , 8804 , 不 3808 容他走 7503 , 8686 , # 5704 領他 7945 , 935 , 8689 入 413 我母 517 家 1004 , 到 413 懷我者 2029 , 8802 的內室 2315 。 Songs of Songs 3:4 It was but a little 4592 that I passed 5674 , 8804 from them, but I found 4672 , 8804 him whom my soul 5315 loveth 157 , 8804 : I held 270 , 8804 him, and would not let him go 7503 , 8686 , until I had brought 935 , 8689 him into my mother's 517 house 1004 , and into the chamber 2315 of her that conceived 2029 , 8802 me. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|