以 賽 亞 書 1:24
因此 9001 , 3651 , 主 113 ─萬軍 6635 之耶和華 3068 、 以色列 3478 的大能者 46 說 5002 , 8803 : 哎 1945 ! 我要向我的對頭 4480 , 6862 雪恨 5162 , 8735 , 向我的敵人 4480 , 341 , 8802 報仇 5358 , 8735 。 Isaiah 1:24 Therefore saith 5002 , 8803 the Lord 113 , the LORD 3068 of hosts 6635 , the mighty One 46 of Israel 3478 , Ah 1945 , I will ease 5162 , 8735 me of mine adversaries 6862 , and avenge 5358 , 8735 me of mine enemies 341 , 8802 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0188 的意思
probably from 0183 (in the sense of crying out after); TWOT - 42; interj AV - woe 23, alas 1; 24 1) woe! alas! oh! 1a) passionate cry of grief or despair
希伯來詞彙 #0188 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 24:6 Wherefore thus saith the Lord GOD; Woe0188 to the bloody city, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it. 以 西 結 書 24:9 Therefore thus saith the Lord GOD; Woe0188 to the bloody city! I will even make the pile for fire great. 何 西 阿 書 7:13 Woe0188 unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me. destruction: Heb. spoil 何 西 阿 書 9:12 Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left : yea, woe0188 also to them when I depart from them!
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|