以 賽 亞 書 1:15
你們舉 6566 , 8763 手 3709 禱告, 我必遮 5956 , 8686 眼 5869 不看 # 4480 ; 就是 1571 , 3588 你們多多地 7235 , 8686 祈禱 8605 , 我也不 369 聽 8085 , 8802 。 你們的手 3027 都滿了 4390 , 8804 殺人的血 1818 。 Isaiah 1:15 And when ye spread forth 6566 , 8763 your hands 3709 , I will hide 5956 , 8686 mine eyes 5869 from you: yea, when ye make many 7235 , 8686 prayers 8605 , I will not hear 8085 , 8802 : your hands 3027 are full 4390 , 8804 of blood 1818 . [make...: Heb. multiply prayer] [blood: Heb. bloods] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03721 的意思
字根型; TWOT - 1 022; 動詞 欽定本 - bow down 4, bow 1; 5 1) 彎, 彎下, 被彎 1a) (Qal) 彎下, 跪拜 1b) (Niphal) 自己跪拜 (#彌 6:6|)
希伯來詞彙 #03721 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 57:6 他們為我的腳設下網羅,壓制3721, 8804我的心;他們在我面前挖了坑,自己反掉在其中。(細拉) 詩 篇 145:14 凡跌倒的,耶和華將他們扶持;凡被壓下的3721, 8803,將他們扶起。 詩 篇 146:8 耶和華開了瞎子的眼睛;耶和華扶起被壓下3721, 8803的人。耶和華喜愛義人。 以 賽 亞 書 58:5 這樣禁食豈是我所揀選、使人刻苦己心的日子嗎?豈是叫人垂3721, 8800頭像葦子,用麻布和爐灰鋪在他以下嗎?你這可稱為禁食、為耶和華所悅納的日子嗎? 彌 迦 書 6:6 我朝見耶和華,在至高 神面前跪拜3721, 8735,當獻上甚麼呢?豈可獻一歲的牛犢為燔祭嗎? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|