以 賽 亞 書 1:21
可歎 349 , 忠信的 539 , 8737 城 7151 變 1961 為妓女 9001 , 2181 , 8802 ! 從前充滿了 4392 公平 4941 , 公義 6664 居 3885 , 8799 在其中 9002 , 現今 6258 卻有兇手 7523 , 8764 居住。 Isaiah 1:21 How is the faithful 539 , 8737 city 7151 become an harlot 2181 , 8802 ! it was full 4392 of judgment 4941 ; righteousness 6664 lodged 3885 , 8799 in it; but now murderers 7523 , 8764 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|