以 賽 亞 書 1:6
從腳 7272 掌 4480 , 3709 到 5704 頭頂 7218 , 沒有 369 一處 # 9002 完全的 4974 , 盡是傷口 6482 、 青腫 2250 , 與新打的 2961 傷痕 4347 , 都沒有 3808 收口 2115 , 8804 , 沒有 3808 纏裹 2280 , 8795 , 也沒有 3808 用膏 9002 , 8081 滋潤 7401 , 8795 。 Isaiah 1:6 From the sole 3709 of the foot 7272 even unto the head 7218 there is no soundness 4974 in it; but wounds 6482 , and bruises 2250 , and putrifying 2961 sores 4347 : they have not been closed 2115 , 8804 , neither bound up 2280 , 8795 , neither mollified 7401 , 8795 with ointment 8081 . [ointment: or, oil] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6482 的意思
源自 06481; TWOT - 1799a; 陽性名詞 欽定本 - wound 7, wounding 1; 8 1) 瘀痕, 傷口
希伯來詞彙 #6482 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 4:23 拉麥對他兩個妻子說:亞大、洗拉,聽我的聲音;拉麥的妻子,細聽我的話語:壯年人傷我9001, 6482,我把他殺了;少年人損我,我把他害了【或作我殺壯士卻傷自己,我害幼童卻損本身。】 出 埃 及 記 21:25 以烙還烙,以傷6482還傷6482,以打還打。 約 伯 記 9:17 他用暴風折斷我,無故地加增我的損傷6482。 箴 言 20:30 鞭傷6482除淨人的罪惡;責打能入人的心腹。 箴 言 23:29 誰有禍患?誰有憂愁?誰有爭鬥?誰有哀歎(或譯:怨言)?誰無故受傷6482?誰眼目紅赤? 箴 言 27:6 朋友加的傷痕6482出於忠誠;仇敵連連親嘴卻是多餘。 以 賽 亞 書 1:6 從腳掌到頭頂,沒有一處完全的,盡是傷口6482、青腫,與新打的傷痕,都沒有收口,沒有纏裹,也沒有用膏滋潤。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|