以 賽 亞 書 13:4
山間 9002 , 2022 有多 1995 人的聲音 6963 , 好像 1823 是大 7227 國人民 5971 。 有許多國 4467 的民 1471 聚集 622 , 8737 鬨嚷的 7588 聲音 6963 ; 這是萬軍 6635 之耶和華 3068 點齊 6485 , 8764 軍隊 6635 , 預備打仗 4421 。 Isaiah 13:4 The noise 6963 of a multitude 1995 in the mountains 2022 , like as 1823 of a great 7227 people 5971 ; a tumultuous 7588 noise 6963 of the kingdoms 4467 of nations 1471 gathered together 622 , 8737 : the LORD 3068 of hosts 6635 mustereth 6485 , 8764 the host 6635 of the battle 4421 . [like...: Heb. the likeness of] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|