以 賽 亞 書 14:22
萬軍 6635 之耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 我必興起 6965 , 8804 攻擊他們 5921 , 將巴比倫的 9001 , 894 名號 8034 和所餘剩的人 7605 , 連子 5209 帶孫 5220 一併剪除 3772 , 8689 。 這是耶和華 3068 說的 5002 , 8803 。 Isaiah 14:22 For I will rise up 6965 , 8804 against them, saith 5002 , 8803 the LORD 3068 of hosts 6635 , and cut off 3772 , 8689 from Babylon 894 the name 8034 , and remnant 7605 , and son 5209 , and nephew 5220 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|