以 賽 亞 書 15:5
我心 3820 為摩押 9001 , 4124 悲哀 2199 , 8799 ; 他的貴冑(或譯: 逃民 1280 )逃到 5704 瑣珥 6820 , 到伊基拉 5697 ‧施利施亞 7992 。 # 3588 他們上 5927 , 8799 魯希 3872 坡 4608 , 隨走隨哭 9002 , 1065 # 9002 。 # 3588 在何羅念 2773 的路上 1870 , 因毀滅 7667 舉起 5782 , 8787 哀聲 2201 。 Isaiah 15:5 My heart 3820 shall cry out 2199 , 8799 for Moab 4124 ; his fugitives 1280 shall flee unto Zoar 6820 , an heifer 5697 of three years old 7992 : for by the mounting up 4608 of Luhith 3872 with weeping 1065 shall they go it up 5927 , 8799 ; for in the way 1870 of Horonaim 2773 they shall raise up 5782 , 8787 a cry 2201 of destruction 7667 . [his...: or, to the borders thereof, even to Zoar, as an heifer] [destruction: Heb. breaking] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06471 的意思
源自 06470; TWOT - 1793a; 陰性名詞 欽定本 - ...time 58, once 14, now 7, feet 6, twice 5, thrice + 07969 4, steps 4, corners 3, ranks 2, oftentimes 2, misc 7; 112 1) 拍次, 腳, 腳步, 鐵砧, 事件 1a) 腳, 腳步聲, 腳步, 步伐 1b) 鐵砧 1c) 事件, 次數 1c1) 次數, 這一次, 這一回, 現在終於, 時而...時而, 有時...有時
希伯來詞彙 #06471 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 6:4 七個祭司要拿七個羊角走在約櫃前。到第七日,你們要繞城七次6471,祭司也要吹角。 約 書 亞 記 6:11 這樣,他使耶和華的約櫃繞城,把城繞了一次6471;眾人回到營裡,就在營裡住宿。 約 書 亞 記 6:14 第二日,眾人把城繞了一次6471,就回營裡去。六日都是這樣行。 約 書 亞 記 6:15 第七日清早,黎明的時候,他們起來,照樣繞城七次6471;惟獨這日把城繞了七次6471。 約 書 亞 記 6:16 到了第七次6471,祭司吹角的時候,約書亞吩咐百姓說:「呼喊吧,因為耶和華已經把城交給你們了! 約 書 亞 記 10:42 約書亞一時6471殺敗了這些王,並奪了他們的地,因為耶和華─以色列的 神為以色列爭戰。 士 師 記 5:28 西西拉的母親從窗戶裡往外觀看,從窗櫺中呼叫說:他的戰車為何耽延不來呢?他的車輪6471為何行得慢呢? 士 師 記 6:39 基甸又對 神說:「求你不要向我發怒,我再說這一次6471:讓我將羊毛再試一次6471。但願羊毛是乾的,別的地方都有露水。」 士 師 記 15:3 參孫說:「這回6471我加害於非利士人不算有罪。」 士 師 記 16:15 大利拉對參孫說:「你既不與我同心,怎麼說你愛我呢?你這三次6471欺哄我,沒有告訴我,你因何有這麼大的力氣。」 士 師 記 16:18 大利拉見他把心中所藏的都告訴了他,就打發人到非利士人的首領那裡,對他們說:「他已經把心中所藏的都告訴了我,請你們再上來一次6471。」於是非利士人的首領手裡拿著銀子,上到婦人那裡。 士 師 記 16:20 大利拉說:「參孫哪,非利士人拿你來了!」參孫從睡中醒來,心裡說:「我要像前9003, 6471幾次9002, 6471出去活動身體」;他卻不知道耶和華已經離開他了。 士 師 記 16:28 參孫求告耶和華說:「主耶和華啊,求你眷念我。 神啊,求你賜我這一次6471的力量,使我在非利士人身上報那剜我雙眼的仇。」 士 師 記 20:30 第三日,以色列人又上去攻擊便雅憫人,在基比亞前擺陣,與前兩次9003, 6471一樣9002, 6471。 士 師 記 20:31 便雅憫人也出來迎敵,就被引誘離城;在田間兩條路上,一通伯特利,一通基比亞,像9003, 6471前兩次9002, 6471,動手殺死以色列人約有三十個。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|