以 賽 亞 書 18:5
# 3588 收割 7105 之先 9001 , 6440 , 花 6525 開已謝 9003 , 8552 , 8800 , 花 5328 也成了 1961 將熟的 1580 , 8802 葡萄 1155 ; 他必用鐮刀 9002 , 4211 削去 3772 , 8804 嫩枝 2150 , 又砍 8456 , 8689 掉 5493 , 8689 # 853 蔓延的枝條 5189 , Isaiah 18:5 For afore 6440 the harvest 7105 , when the bud 6525 is perfect 8552 , 8800 , and the sour grape 1155 is ripening 1580 , 8802 in the flower 5328 , he shall both cut off 3772 , 8804 the sprigs 2150 with pruning hooks 4211 , and take away 5493 , 8689 and cut down 8456 , 8689 the branches 5189 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #05189 的意思
from 05203; TWOT - 1357a; n f AV - branches 1, plant 1, battlements 1; 3 1) twig, tendril s of a vine (as spread out)
希伯來詞彙 #05189 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 18:5 For afore the harvest, when the bud is perfect, and the sour grape is ripening in the flower, he shall both cut off the sprigs with pruning hooks, and take away and cut down the branches05189. 耶 利 米 書 5:10 Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements05189; for they are not the LORD'S. 耶 利 米 書 48:32 O vine of Sibmah, I will weep for thee with the weeping of Jazer: thy plants05189 are gone over the sea, they reach even to the sea of Jazer: the spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|