以 賽 亞 書 19:22
耶和華 3068 必擊打 5062 , 8804 # 853 埃及 4714 , 又擊打 5062 , 8800 又醫治 7495 , 8800 , 埃及人就歸 7725 , 8804 向 5704 耶和華 3068 。 他必應允 6279 , 8738 他們 9001 的禱告, 醫治他們 7495 , 8804 。 Isaiah 19:22 And the LORD 3068 shall smite 5062 , 8804 Egypt 4714 : he shall smite 5062 , 8800 and heal 7495 , 8800 it : and they shall return 7725 , 8804 even to the LORD 3068 , and he shall be intreated 6279 , 8738 of them, and shall heal 7495 , 8804 them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
the same as 04692 in the sense of a limit; TWOT - 1898a; n pr loc AV - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor", a name for Egypt 2) (TWOT) siege, entrenchment
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places04693. besieged: or, fenced 以 賽 亞 書 19:6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence04693 shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. 以 賽 亞 書 37:25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places04693. besieged: or, fenced and closed 彌 迦 書 7:12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified04693 cities, and from the fortress04693 even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. and +RFfrom the fortified cities: or, even to the fortified cities |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|