以 賽 亞 書 22:18
他必 6801 , 8800 將你滾成 6801 , 8799 一團 6802 , 拋在 413 寬闊 7342 , 3027 之地 776 , 好像拋球 9003 , 1754 一樣。 你這主人 113 家 1004 的羞辱 7036 , 必在那裡 8033 坐你榮耀 3519 的車 4818 , 也必在那裡 8033 死亡 4191 , 8799 。 Isaiah 22:18 He will surely 6801 , 8800 violently turn 6801 , 8799 and toss 6802 thee like a ball 1754 into a large 7342 , 3027 country 776 : there shalt thou die 4191 , 8799 , and there the chariots 4818 of thy glory 3519 shall be the shame 7036 of thy lord's 113 house 1004 . [large: Heb. large of spaces] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #06801 的意思
a primitive root; TWOT - 1940; v AV - attired 1, violently turn 1, surely 1; 3 1) (Qal) to wrap, wrap or wind up together, wind around
希伯來詞彙 #06801 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 16:4 He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired06801, 8799: these are holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and so put them on. 以 賽 亞 書 22:18 He will surely06801, 8800 violently turn06801, 8799 and toss thee like a ball into a large country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house. large: Heb. large of spaces |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|