以 賽 亞 書 23:12
他又說 559 , 8799 : 受欺壓 6231 , 8794 西頓 6721 的居民 1323 (原文是處女 1330 )哪, 你必不 3808 得 # 3254 # 8686 再 5750 歡樂 9001 , 5937 , 8800 。 起來 6965 , 8798 ! 過到 5674 , 0 基提 3794 去 5674 , 8798 ; 就是 1571 在那裡 8033 也不得 3808 安歇 5117 , 8799 # 9001 。 Isaiah 23:12 And he said 559 , 8799 , Thou shalt no more 3254 , 8686 rejoice 5937 , 8800 , O thou oppressed 6231 , 8794 virgin 1330 , daughter 1323 of Zidon 6721 : arise 6965 , 8798 , pass over 5674 , 8798 to Chittim 3794 ; there also shalt thou have no rest 5117 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|