以 賽 亞 書 28:17
我必以 # 7760 # 8804 公平 4941 為準繩 9001 , 6957 , 以公義 6666 為線鉈 9001 , 4949 。 冰雹 1259 必沖去 3261 , 8804 謊言的 3577 避所 4268 ; 大水 4325 必漫過 7857 , 8799 藏身之處 5643 。 Isaiah 28:17 Judgment 4941 also will I lay 7760 , 8804 to the line 6957 , and righteousness 6666 to the plummet 4949 : and the hail 1259 shall sweep away 3261 , 8804 the refuge 4268 of lies 3577 , and the waters 4325 shall overflow 7857 , 8799 the hiding place 5643 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|