以 賽 亞 書 28:1
禍哉 1945 ! 以法蓮 669 的酒徒 7910 # 1986 # 8803 # 3196 , # 834 住在 5921 肥 8081 美 8597 谷 1516 的山上 7218 , 他們心裡高傲 6643 , 以所誇的 1348 為冠冕 5850 , 猶如將殘 5034 , 8802 之花 6731 。 Isaiah 28:1 Woe 1945 to the crown 5850 of pride 1348 , to the drunkards 7910 of Ephraim 669 , whose glorious 6643 beauty 8597 is a fading 5034 , 8802 flower 6731 , which are on the head 7218 of the fat 8081 valleys 1516 of them that are overcome 1986 , 8803 with wine 3196 ! [overcome: Heb. broken] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06638 的意思
a primitive root; TWOT - 1868; v AV - swell 2, fight 1; 3 1) to swell, swell up 1a) (Qal) to swell (of adulteress' belly) 1b) (Hiphil) to cause to swell (of adulteress' belly)
希伯來詞彙 #06638 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 5:22 And this water that causeth the curse shall go into thy bowels, to make thy belly to swell06638, 8687, and thy thigh to rot: And the woman shall say, Amen, amen. 民 數 記 5:27 And when he hath made her to drink the water, then it shall come to pass, that , if she be defiled, and have done trespass against her husband, that the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter, and her belly shall swell06638, 8804, and her thigh shall rot: and the woman shall be a curse among her people. 以 賽 亞 書 29:7 And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight06638, 8802 against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|