以 賽 亞 書 28:17
我必以 # 7760 # 8804 公平 4941 為準繩 9001 , 6957 , 以公義 6666 為線鉈 9001 , 4949 。 冰雹 1259 必沖去 3261 , 8804 謊言的 3577 避所 4268 ; 大水 4325 必漫過 7857 , 8799 藏身之處 5643 。 Isaiah 28:17 Judgment 4941 also will I lay 7760 , 8804 to the line 6957 , and righteousness 6666 to the plummet 4949 : and the hail 1259 shall sweep away 3261 , 8804 the refuge 4268 of lies 3577 , and the waters 4325 shall overflow 7857 , 8799 the hiding place 5643 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06979 的意思
a primitive root; TWOT - 2 004,2 077; v AV - dig 2, cast out 2, destroy 1, break down 1; 6 1) (Qal) to bore, dig for water 2) to be cold 2a) (Hiphil) to make or keep cool 3) (Pilpel) destroy, break down
希伯來詞彙 #06979 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:17 I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy06979, 8773 all the children of Sheth. smite...: or, smite through the princes of 列 王 紀 下 19:24 I have digged06979, 8804 and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places. besieged: or, fenced 以 賽 亞 書 22:5 For it is a day of trouble, and of treading down, and of perplexity by the Lord GOD of hosts in the valley of vision, breaking06979, 8772 down the walls, and of crying to the mountains. 以 賽 亞 書 37:25 I have digged06979, 8804, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places. besieged: or, fenced and closed 耶 利 米 書 6:7 As a fountain casteth out06979, 8687 her waters, so she casteth out06979, 8689 her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is grief and wounds. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|