以 賽 亞 書 30:27
看哪 2009 , 耶和華 3068 的名 8034 從遠方 4480 , 4801 來 935 , 8804 , 怒氣 639 燒起 1197 , 8802 , 密煙 3514 上騰 4858 。 他的嘴唇 8193 滿有 4390 , 8804 忿恨 2195 ; 他的舌頭 3956 像吞滅的 398 , 8802 火 9003 , 784 。 Isaiah 30:27 Behold, the name 8034 of the LORD 3068 cometh 935 , 8804 from far 4801 , burning 1197 , 8802 with his anger 639 , and the burden 4858 thereof is heavy 3514 : his lips 8193 are full 4390 , 8804 of indignation 2195 , and his tongue 3956 as a devouring 398 , 8802 fire 784 : [burden...: or, grievousness of flame] [heavy: Heb. heaviness] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #058 的意思
字根已不使用 (意為草多的); TWOT - 7a; 陰性名詞 欽定本 - plain 1; 1 1) 草原 (?) 1a) 在 #士 11:33|,與另一字( 03754)一同譯為地名"亞備勒‧基拉明" ( 064)
希伯來詞彙 #058 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 11:33 他就大大殺敗他們,從亞羅珥到米匿,直到亞備勒58‧基拉明,攻取了二十座城。這樣亞捫人就被以色列人制伏了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|