以 賽 亞 書 30:10
他們 834 對先見 9001 , 7200 , 8802 說 559 , 8804 : 不要 3808 望見 7200 , 8799 不吉利的事, 對先知 9001 , 2374 說: 不要 3808 向我們 9001 講 2372 , 8799 正直的話 5229 ; 要向我們 9001 說 1696 , 8761 柔和的話 2513 , 言 2372 , 8798 虛幻的事 4123 。 Isaiah 30:10 Which say 559 , 8804 to the seers 7200 , 8802 , See 7200 , 8799 not; and to the prophets 2374 , Prophesy 2372 , 8799 not unto us right things 5229 , speak 1696 , 8761 unto us smooth things 2513 , prophesy 2372 , 8798 deceits 4123 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|