以 賽 亞 書 32:14
因為 3588 宮殿 759 必被撇下 5203 , 8795 , 多民的 1995 城 5892 必被離棄 5800 , 8795 ; 山岡 6076 望樓 975 # 1961 # 5704 永 5769 為 1157 洞穴 4631 , 作野驢 6501 所喜樂的 4885 , 為羊群 5739 的草場 4829 。 Isaiah 32:14 Because the palaces 759 shall be forsaken 5203 , 8795 ; the multitude 1995 of the city 5892 shall be left 5800 , 8795 ; the forts 6076 and towers 975 shall be for dens 4631 for 5704 ever 5769 , a joy 4885 of wild asses 6501 , a pasture 4829 of flocks 5739 ; [forts...: or, clifts and watchtowers] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|