以 賽 亞 書 33:15
行事 1980 , 8802 公義 6666 、 說話 1696 , 8802 正直 4339 、 憎惡 3988 , 8802 欺壓的 4642 財利 9002 , 1215 、 擺 5287 , 8802 手 3709 不受 4480 , 8551 , 8800 賄賂 9002 , 7810 、 塞 331 , 8801 耳 241 不聽 4480 , 8085 , 8800 流血 1818 的話, 閉 6105 , 8802 眼 5869 不看 4480 , 7200 , 8800 邪惡事 9002 , 7451 的, Isaiah 33:15 He that walketh 1980 , 8802 righteously 6666 , and speaketh 1696 , 8802 uprightly 4339 ; he that despiseth 3988 , 8802 the gain 1215 of oppressions 4642 , that shaketh 5287 , 8802 his hands 3709 from holding 8551 , 8800 of bribes 7810 , that stoppeth 331 , 8801 his ears 241 from hearing 8085 , 8800 of blood 1818 , and shutteth 6105 , 8802 his eyes 5869 from seeing 7200 , 8800 evil 7451 ; [righteously: Heb. in righteousnesses] [uprightly: Heb. uprightnesses] [oppressions: or, deceits] [blood: Heb. bloods] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|