以 賽 亞 書 34:17
他 1931 也為他們 9001 拈 5307 , 8689 鬮 1486 , 又親手 3027 用準繩 9002 , 6957 給他們 9001 分 2505 , 8765 地; 他們必永 5704 , 5769 得為業 3423 , 8799 , 世世 9001 , 1755 代代 1755 住 7931 , 8799 在其間 9002 。 Isaiah 34:17 And he hath cast 5307 , 8689 the lot 1486 for them, and his hand 3027 hath divided 2505 , 8765 it unto them by line 6957 : they shall possess 3423 , 8799 it for 5704 ever 5769 , from generation 1755 to generation 1755 shall they dwell 7931 , 8799 therein. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #058 的意思
from an unused root (meaning to be grassy); TWOT - 7a; n f AV - plain 1; 1 1) meadow (from verb - to grow green, to withstand)
希伯來詞彙 #058 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 11:33 And he smote them from Aroer, even till thou come to Minnith, even twenty cities, and unto the plain058 of the vineyards, with a very great slaughter. Thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel. the plain: or, Abel |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|