以 賽 亞 書 35:9
在那裡 8033 必 1961 沒有 3808 獅子 738 , 猛 6530 獸 2416 也不 1077 登 5927 , 8799 這路; 在那裡 8033 都遇 4672 , 8735 不 3808 見, 只有贖民 1350 , 8735 在那裡行走 1980 , 8804 。 Isaiah 35:9 No lion 738 shall be there, nor any ravenous 6530 beast 2416 shall go up 5927 , 8799 thereon, it shall not be found 4672 , 8735 there; but the redeemed 1350 , 8803 shall walk 1980 , 8804 there : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0242 的意思
源自 0238 和 07609; 專有名詞 地名 AV - Uzzensherah 1; 1 烏羨‧舍伊拉 = "舍伊拉的分" 1) 以法蓮的女兒舍伊拉所建的城市 #代上 7:24|
希伯來詞彙 #0242 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 7:24 他的女兒名叫舍伊拉,就是建築上伯‧和崙、下伯‧和崙與烏羨‧舍伊拉242的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|