以 賽 亞 書 38:17
看哪 2009 , 我 9001 受 4843 , 8804 大苦 4751 , 本為使我得平安 9001 , 7965 ; 你 859 因愛 2836 , 8804 我的靈魂 5315 (或譯: 生命)便救我脫離敗壞的 1097 坑 4480 , 7845 , 因為 3588 你將我一切的 3605 罪 2399 扔 7993 , 8689 在 310 你的背後 1460 。 Isaiah 38:17 Behold, for peace 7965 I had great bitterness 4751 , 4843 , 8804 : but thou hast in love 2836 , 8804 to my soul 5315 delivered it from the pit 7845 of corruption 1097 : for thou hast cast 7993 , 8689 all my sins 2399 behind 310 thy back 1460 . [for peace...: or, on my peace came great bitterness] [thou hast in...: Heb. thou hast loved my soul from the pit] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2836 的意思
字根型; TWOT - 773; 動詞 欽定本 - desire 3, set his love 2, filleted 3, log 1, delight 1, in love 1; 11 1) (Qal) 愛, 牽繫於 = 戀慕 2) (Piel) 用帶子或環裝設 3) (Pual) 用帶子裝設
希伯來詞彙 #2836 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 34:8 哈抹和他們商議說:「我兒子示劍的心戀慕2836, 8804這女子,求你們將他給我的兒子為妻。 出 埃 及 記 27:17 院子四圍一切的柱子都要用銀杆連絡2836, 8794,柱子上的鉤子要用銀做,帶卯的座要用銅做。 出 埃 及 記 38:17 柱子帶卯的座是銅的,柱子上的鉤子和杆子是銀的,柱頂是用銀子包的。院子一切的柱子都是用銀杆連絡的2836, 8794。 出 埃 及 記 38:28 用那一千七百七十五舍客勒銀子做柱子上的鉤子,包裹柱頂並柱子上的杆子2836, 8765。 申 命 記 7:7 耶和華專愛2836, 8804你們,揀選你們,並非因你們的人數多於別民,原來你們的人數在萬民中是最少的。 申 命 記 10:15 耶和華但喜悅2836, 8804你的列祖,愛他們,從萬民中揀選他們的後裔,就是你們,像今日一樣。 申 命 記 21:11 若在被擄的人中見有美貌的女子,戀慕2836, 8804他,要娶他為妻, 列 王 紀 上 9:19 又建造所有的積貨城,並屯車和馬兵的城,與耶路撒冷、黎巴嫩,以及自己治理的全國中所願2836, 8804建造的。 歷 代 志 下 8:6 又建造巴拉和所有的積貨城,並屯車輛馬兵的城,與耶路撒冷、黎巴嫩,以及自己治理的全國中所願意2836, 8804建造的。 詩 篇 91:14 神說:因為他專心愛2836, 8804我,我就要搭救他;因為他知道我的名,我要把他安置在高處。 以 賽 亞 書 38:17 看哪,我受大苦,本為使我得平安;你因愛2836, 8804我的靈魂(或譯:生命)便救我脫離敗壞的坑,因為你將我一切的罪扔在你的背後。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|