以 賽 亞 書 39:2
希西家 2396 喜歡 8055 , 8799 見使者 5921 , 就把 853 自己寶 5238 庫 1004 的 # 853 金子 2091 、 # 853 銀子 3701 、 # 853 香料 1314 、 # 853 貴重的 2896 膏油 8081 , 和 853 他武庫 1004 的一切 3605 軍器 3627 , 並 853 所有的 3605 # 834 # 4672 # 8738 財寶 9002 , 214 都給他們看 7200 , 8686 ; 他家中 9002 , 1004 和全 9002 , 3605 國 4475 之內, 希西家 2396 沒 3808 有 1961 一樣 1697 # 834 不 3808 給他們看 7200 , 8689 的。 Isaiah 39:2 And Hezekiah 2396 was glad 8055 , 8799 of them, and shewed 7200 , 8686 them the house 1004 of his precious things 5238 , the silver 3701 , and the gold 2091 , and the spices 1314 , and the precious 2896 ointment 8081 , and all the house 1004 of his armour 3627 , and all that was found 4672 , 8738 in his treasures 214 : there was nothing 1697 in his house 1004 , nor in all his dominion 4475 , that Hezekiah 2396 shewed 7200 , 8689 them not. [precious things: or, spicery] [armour: or, jewels: Heb. vessels, or, instruments] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2091 的意思
from an unused root meaning to shimmer; TWOT - 529a; n m AV - gold 348, golden 40, fair weather 1; 389 1) gold 1a) as precious metal 1b) as a measure of weight 1c) of brilliance, splendour (fig.)
希伯來詞彙 #2091 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 25:24 And thou shalt overlay it with pure gold02091, and make thereto a crown of gold02091 round about. 出 埃 及 記 25:25 And thou shalt make unto it a border of an hand breadth round about, and thou shalt make a golden02091 crown to the border thereof round about. 出 埃 及 記 25:26 And thou shalt make for it four rings of gold02091, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof. 出 埃 及 記 25:28 And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold02091, that the table may be borne with them. 出 埃 及 記 25:29 And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover withal: of pure gold02091 shalt thou make them. to...: or, to pour out withal 出 埃 及 記 25:31 And thou shalt make a candlestick of pure gold02091: of beaten work shall the candlestick be made: his shaft, and his branches, his bowls, his knops, and his flowers, shall be of the same. 出 埃 及 記 25:36 Their knops and their branches shall be of the same: all it shall be one beaten work of pure gold02091. 出 埃 及 記 25:38 And the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, shall be of pure gold02091. 出 埃 及 記 25:39 Of a talent of pure gold02091 shall he make it, with all these vessels. 出 埃 及 記 26:6 And thou shalt make fifty taches of gold02091, and couple the curtains together with the taches: and it shall be one tabernacle. 出 埃 及 記 26:29 And thou shalt overlay the boards with gold02091, and make their rings of gold02091 for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold02091. 出 埃 及 記 26:32 And thou shalt hang it upon four pillars of shittim wood overlaid with gold02091: their hooks shall be of gold02091, upon the four sockets of silver. 出 埃 及 記 26:37 And thou shalt make for the hanging five pillars of shittim wood , and overlay them with gold02091, and their hooks shall be of gold02091: and thou shalt cast five sockets of brass for them. 出 埃 及 記 28:5 And they shall take gold02091, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen. 出 埃 及 記 28:6 And they shall make the ephod of gold02091, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|