以 賽 亞 書 39:4
以賽亞說 559 , 8799 : 「他們在你家裡 9002 , 1004 看見了 7200 , 8804 甚麼 4100 ? 」希西家 2396 說 559 , 8799 : 「 # 853 凡 3605 我家中 9002 , 1004 所有的 834 , 他們都看見了 7200 , 8804 ; 我財寶中 9002 , 214 沒 3808 有 1961 一樣 1697 # 834 不 3808 給他們看 7200 , 8689 的。 」 Isaiah 39:4 Then said 559 , 8799 he, What have they seen 7200 , 8804 in thine house 1004 ? And Hezekiah 2396 answered 559 , 8799 , All that is in mine house 1004 have they seen 7200 , 8804 : there is nothing 1697 among my treasures 214 that I have not shewed 7200 , 8689 them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v AV - mount up 1; 1 1) to roll, turn 1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|