以 賽 亞 書 5:21
禍哉 1945 ! 那些自以為 9002 , 5869 有智慧 2450 , 自看 5048 , 6440 為通達的 995 , 8737 人。 Isaiah 5:21 Woe 1945 unto them that are wise 2450 in their own eyes 5869 , and prudent 995 , 8737 in their own sight 6440 ! [in their own sight: Heb. before their face] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|