以 賽 亞 書 5:24
#
9001
#
3651
火
784
苗
3956
怎樣吞滅
9003
,
398
,
8800
碎秸
7179
,
乾草
2842
怎樣落在
7503
,
8799
火焰
3956
,
3852
之中,
照樣,
他們的根
8328
必像朽物
9003
,
4716
,
他們的花
6525
必
1961
像灰塵
9003
,
80
飛騰
5927
,
8799
;
因為
3588
他們厭棄
3988
,
8804
#
853
萬軍
6635
之耶和華
3068
的訓誨
8451
,
藐視
5006
,
8765
#
853
以色列
3478
聖者
6918
的言語
565
。
Isaiah 5:24
Therefore as the fire
784
devoureth
398
,
8800
the stubble
7179
,
and the flame
3956
,
3852
consumeth
7503
,
8799
the chaff
2842
,
so
their root
8328
shall be as rottenness
4716
,
and their blossom
6525
shall go up
5927
,
8799
as dust
80
:
because they have cast away
3988
,
8804
the law
8451
of the LORD
3068
of hosts
6635
,
and despised
5006
,
8765
the word
565
of the Holy One
6918
of Israel
3478
.
[fire: Heb. tongue of fire]
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自
0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞
AV - not translated; 22
1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面