以 賽 亞 書 41:23
要說明 5046 , 8685 後 9001 , 268 來 857 , 8802 的事, 好叫我們知道 3045 , 8799 # 3588 你們 859 是 神 430 。 你們或 637 降福 3190 , 8686 , 或降禍 7489 , 8686 , 使我們驚奇 8159 , 8691 , 一同 3162 觀看 7200 , 8799 。 Isaiah 41:23 Shew 5046 , 8685 the things that are to come 857 , 8802 hereafter 268 , that we may know 3045 , 8799 that ye are gods 430 : yea, do good 3190 , 8686 , or do evil 7489 , 8686 , that we may be dismayed 8159 , 8691 , and behold 7200 , 8799 it together 3162 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|