以 賽 亞 書 41:18
我要在 5921 淨光的高處 8205 開 6605 , 8799 江河 5104 , 在谷 1237 中 9002 , 8432 開泉源 4599 ; 我要使沙漠 4057 變為 7760 , 8799 水 4325 池 9001 , 98 , 使乾 6723 地 776 變為湧 9001 , 4161 泉 4325 。 Isaiah 41:18 I will open 6605 , 8799 rivers 5104 in high places 8205 , and fountains 4599 in the midst 8432 of the valleys 1237 : I will make 7760 , 8799 the wilderness 4057 a pool 98 of water 4325 , and the dry 6723 land 776 springs 4161 of water 4325 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06979 的意思
a primitive root; TWOT - 2 004,2 077; v AV - dig 2, cast out 2, destroy 1, break down 1; 6 1) (Qal) to bore, dig for water 2) to be cold 2a) (Hiphil) to make or keep cool 3) (Pilpel) destroy, break down
希伯來詞彙 #06979 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:17 I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy06979, 8773 all the children of Sheth. smite...: or, smite through the princes of 列 王 紀 下 19:24 I have digged06979, 8804 and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places. besieged: or, fenced 以 賽 亞 書 22:5 For it is a day of trouble, and of treading down, and of perplexity by the Lord GOD of hosts in the valley of vision, breaking06979, 8772 down the walls, and of crying to the mountains. 以 賽 亞 書 37:25 I have digged06979, 8804, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places. besieged: or, fenced and closed 耶 利 米 書 6:7 As a fountain casteth out06979, 8687 her waters, so she casteth out06979, 8689 her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is grief and wounds. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|