以 賽 亞 書 43:14
耶和華 3068 ─你們的救贖主 1350 , 8802 、 以色列 3478 的聖者 6918 如此 3541 說 559 , 8804 : 因你們的緣故 9001 , 4616 , 我已經打發人 7971 , 8765 到巴比倫 894 去; 並且我要使迦勒底人 3778 如逃民 1281 , 都 3605 坐自己喜樂 7440 的船 9002 , 591 下來 3381 , 8689 。 Isaiah 43:14 Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , your redeemer 1350 , 8802 , the Holy One 6918 of Israel 3478 ; For your sake I have sent 7971 , 8765 to Babylon 894 , and have brought down 3381 , 8689 all their nobles 1281 , and the Chaldeans 3778 , whose cry 7440 is in the ships 591 . [nobles: Heb. bars] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1281 的意思
源自 01272; TWOT - 284a 欽定本 - crooked 1, piercing 1, nobles 1; 3 形容詞 1) 逃離 實名詞(作名詞用) 2) 逃亡者 (#賽43:14|)
希伯來詞彙 #1281 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 26:13 藉他的靈使天有妝飾;他的手刺殺快1281蛇。 以 賽 亞 書 27:1 到那日,耶和華必用他剛硬有力的大刀刑罰鱷魚─就是那快行的1281蛇,刑罰鱷魚─就是那曲行的蛇,並殺海中的大魚。 以 賽 亞 書 43:14 耶和華─你們的救贖主、以色列的聖者如此說:因你們的緣故,我已經打發人到巴比倫去;並且我要使迦勒底人如逃民1281,都坐自己喜樂的船下來。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|