以 賽 亞 書 43:2
# 3588 你從水中 9002 , 4325 經過 5674 , 8799 , 我 589 必與你 854 同在; 你蹚過江河 9002 , 5104 , 水必不 3808 漫過你 7857 , 8799 ; # 3588 你從火 784 中 1119 行過 3212 , 8799 , 必不 3808 被燒 3554 , 8735 , 火焰 3852 也不 3808 著 1197 , 8799 在你 9002 身上。 Isaiah 43:2 When thou passest through 5674 , 8799 the waters 4325 , I will be with thee; and through the rivers 5104 , they shall not overflow 7857 , 8799 thee: when thou walkest 3212 , 8799 through 1119 the fire 784 , thou shalt not be burned 3554 , 8735 ; neither shall the flame 3852 kindle 1197 , 8799 upon thee. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3554 的意思
字根型; TWOT - 961; 動詞 欽定本 - burned 2; 2 1) 燒, 燒焦, 烙印 1a) (Niphal) 燃燒 (#箴6:28)|, 燒焦 (#賽43:2|) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|