以 賽 亞 書 45:24
人論我 9001 說 559 , 8804 , 公義 6666 、 能力 5797 , 惟獨 389 在乎耶和華 9002 , 3068 ; 人都必歸 935 , 8799 向他 5704 。 凡 3605 向他 9002 發怒 2734 , 8737 的必至蒙羞 954 , 8799 。 Isaiah 45:24 Surely, shall one say 559 , 8804 , in the LORD 3068 have I righteousness 6666 and strength 5797 : even to him shall men come 935 , 8799 ; and all that are incensed 2734 , 8737 against him shall be ashamed 954 , 8799 . [Surely...: or, Surely he shall say of me, In the LORD is all righteousness and strength] [righteousness: Heb. righteousnesses] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|