以 賽 亞 書 47:12
# 4994 站起來 5975 , 8798 吧! 用你 # 9002 # 834 從幼年 4480 , 5271 勞神 3021 , 8804 施行的符咒 9002 , 2267 和你許多的 9002 , 7230 邪術 3785 ; 或者 194 可得 3201 , 8799 益處 3276 , 8687 , 或者可得強勝 6206 , 8799 。 Isaiah 47:12 Stand 5975 , 8798 now with thine enchantments 2267 , and with the multitude 7230 of thy sorceries 3785 , wherein 834 thou hast laboured 3021 , 8804 from thy youth 5271 ; if so be thou shalt be able 3201 , 8799 to profit 3276 , 8687 , if so be thou mayest prevail 6206 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07788 的意思
a primitive root; TWOT - 2353; v AV - went 1, sing 1; 2 1) (Qal) to travel, journey, go 1a) traveller (participle) 1b) (BDB) meaning dubious
希伯來詞彙 #07788 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 57:9 And thou wentest07788, 8799 to the king with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thy messengers far off, and didst debase thyself even unto hell. thou...: or, thou respectedst 以 西 結 書 27:25 The ships of Tarshish did sing07788, 8802 of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|