以 賽 亞 書 47:9
哪知, 喪子 7908 、 寡居 489 這 428 兩件 8147 事在一 259 日 9002 , 3117 轉眼之間 7281 必臨 935 , 8799 到你 9001 ; 正在你多 9002 , 7230 行邪術 3785 、 廣 3966 施 # 9002 # 6109 符咒 2267 的時候, 這兩件事必全然 9003 , 8537 臨 935 , 8804 到你身上 5921 。 Isaiah 47:9 But these two 8147 things shall come 935 , 8799 to thee in a moment 7281 in one 259 day 3117 , the loss of children 7908 , and widowhood 489 : they shall come 935 , 8804 upon thee in their perfection 8537 for the multitude 7230 of thy sorceries 3785 , and for the great 3966 abundance 6109 of thine enchantments 2267 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07788 的意思
a primitive root; TWOT - 2353; v AV - went 1, sing 1; 2 1) (Qal) to travel, journey, go 1a) traveller (participle) 1b) (BDB) meaning dubious
希伯來詞彙 #07788 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 57:9 And thou wentest07788, 8799 to the king with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thy messengers far off, and didst debase thyself even unto hell. thou...: or, thou respectedst 以 西 結 書 27:25 The ships of Tarshish did sing07788, 8802 of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|