以 賽 亞 書 49:8
耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 在悅納 7522 的時候 9002 , 6256 , 我應允了你 6030 , 8804 ; 在拯救 3444 的日子 9002 , 3117 , 我濟助了你 5826 , 8804 。 我要保護你 5341 , 8799 , 使你 5414 , 8799 作眾民 5971 的中保(中保: 原文是約 9001 , 1285 ); 復興 9001 , 6965 , 8687 遍地 776 , 使人承受 9001 , 5157 , 8687 荒涼 8074 , 8802 之地為業 5159 。 Isaiah 49:8 Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , In an acceptable 7522 time 6256 have I heard 6030 , 8804 thee, and in a day 3117 of salvation 3444 have I helped 5826 , 8804 thee: and I will preserve 5341 , 8799 thee, and give 5414 , 8799 thee for a covenant 1285 of the people 5971 , to establish 6965 , 8687 the earth 776 , to cause to inherit 5157 , 8687 the desolate 8074 , 8802 heritages 5159 ; [establish: or, raise up] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #024 的意思
字根已不使用 (意為變柔軟); TWOT - 1b; 陽性名詞 欽定本 - Abib 6, in the ear 1, green ears of corn 1; 8 1) 初熟清嫩的大麥穀穗 2) 穀穗形成的月份, 未熟的穀物的月份,或亞筆月,出埃及逾越節的月份 (三或四月)
希伯來詞彙 #024 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:31 那時,麻和大麥被雹擊打;因為大麥已經吐穗24,麻也開了花。 出 埃 及 記 13:4 亞筆24月間的這日是你們出來的日子。 出 埃 及 記 23:15 你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。 出 埃 及 記 34:18 「你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是這亞筆24月內出了埃及。 利 未 記 2:14 若向耶和華獻初熟之物為素祭,要獻上烘了的禾穗子24,就是軋了的新穗子,當作初熟之物的素祭。 申 命 記 16:1 「你要注意亞筆24月,向耶和華─你的 神守逾越節,因為耶和華─你的 神在亞筆24月夜間領你出埃及。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|