以 賽 亞 書 49:23
列王 4428 必作 1961 , 8804 你的養父 539 , 8802 ; 王后 8282 必作你的乳母 3243 , 8688 。 他們必將臉 639 伏地 776 , 向你 9001 下拜 7812 , 8691 , 並舔 3897 , 8762 你腳 7272 上的塵土 6083 。 你便知道 3045 , 8804 # 3588 我 589 是耶和華 3068 ; 等候我 6960 , 8802 的 834 必不致 3808 羞愧 954 , 8799 。 Isaiah 49:23 And kings 4428 shall be thy nursing fathers 539 , 8802 , and their queens 8282 thy nursing mothers 3243 , 8688 : they shall bow down 7812 , 8691 to thee with their face 639 toward the earth 776 , and lick up 3897 , 8762 the dust 6083 of thy feet 7272 ; and thou shalt know 3045 , 8804 that I am the LORD 3068 : for they shall not be ashamed 954 , 8799 that wait 6960 , 8802 for me. [nursing fathers: Heb. nourishers] [queens: Heb. princesses] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08323 的意思
a primitive root; TWOT - 2295; v AV - rule 3, make prince 1, altogether 1; 5 1) to be or act as prince, rule, contend, have power, prevail over, reign, govern 1a) (Qal) to rule over, govern 1b) (Hithpael) to lord it over
希伯來詞彙 #08323 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 16:13 Is it a small thing that thou hast brought us up out of a land that floweth with milk and honey, to kill us in the wilderness, except thou make08323, 00 thyself altogether08323, 8692 a prince08323, 8691 over us? 以 斯 帖 記 1:22 For he sent letters into all the king's provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people after their language, that every man should bear rule08323, 8802 in his own house, and that it should be published according to the language of every people. that it...: Heb. that one should publish it according to the language of his people 箴 言 8:16 By me princes rule08323, 8799, and nobles, even all the judges of the earth. 以 賽 亞 書 32:1 Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule08323, 8799 in judgment. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|