以 賽 亞 書 49:6
現在
6258
他說
559
,
8799
:
你作
4480
,
1961
,
8800
我
9001
的僕人
5650
,
使
853
雅各
3290
眾支派
7626
復興
9001
,
6965
,
8687
,
使以色列
3478
中得保全
5341
,
8803
,
8675
,
5336
的歸回
9001
,
7725
,
8687
尚為小事
7043
,
8738
,
我還要使你
5414
,
8804
作外邦人
1471
的光
9001
,
216
,
叫你施行
9001
,
1961
,
8800
我的救恩
3444
,
直到
5704
地
776
極
7097
。
Isaiah 49:6
And he said
559
,
8799
,
It is a light thing
7043
,
8738
that thou shouldest be my servant
5650
to raise up
6965
,
8687
the tribes
7626
of Jacob
3290
,
and to restore
7725
,
8687
the preserved
5341
,
8803
,
8675
,
5336
of Israel
3478
:
I will also give
5414
,
8804
thee for a light
216
to the Gentiles
1471
,
that thou mayest be my salvation
3444
unto the end
7097
of the earth
776
.
[It is...: or, Art thou lighter than that thou shouldest, etc]
[preserved: or, desolations]
希伯來詞彙 #5336 的意思
from 05341; TWOT - 14 07a; adj
AV - variant 1; 1
1) preserved
希伯來詞彙 #5336 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 49:6
And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved05341, 8803, 8675, 05336 of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth. It is...: or, Art thou lighter than that thou shouldest, etc preserved: or, desolations
|