以 賽 亞 書 54:10
# 3588 大山 2022 可以挪開 4185 , 8799 , 小山 1389 可以遷移 4131 , 8799 ; 但我的慈愛 2617 必不 3808 離開 4185 , 8799 你 4480 , 854 ; 我平安 7965 的約 1285 也不 3808 遷移 4131 , 8799 。 這是憐恤你的 7355 , 8764 耶和華 3068 說的 559 , 8804 。 Isaiah 54:10 For the mountains 2022 shall depart 4185 , 8799 , and the hills 1389 be removed 4131 , 8799 ; but my kindness 2617 shall not depart 4185 , 8799 from thee, neither shall the covenant 1285 of my peace 7965 be removed 4131 , 8799 , saith 559 , 8804 the LORD 3068 that hath mercy 7355 , 8764 on thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|