以 賽 亞 書 54:4
不要 408 懼怕 3372 , 8799 , 因 3588 你必不致 3808 蒙羞 954 , 8799 ; 也不要 408 抱愧 3637 , 8735 , 因 3588 你必不致 3808 受辱 2659 , 8686 。 # 3588 你必忘記 7911 , 8799 幼年 5934 的羞愧 1322 , 不 3808 再 5750 記念 2142 , 8799 你寡居 491 的羞辱 2781 。 Isaiah 54:4 Fear 3372 , 8799 not; for thou shalt not be ashamed 954 , 8799 : neither be thou confounded 3637 , 8735 ; for thou shalt not be put to shame 2659 , 8686 : for thou shalt forget 7911 , 8799 the shame 1322 of thy youth 5934 , and shalt not remember 2142 , 8799 the reproach 2781 of thy widowhood 491 any more. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5934 的意思
pass part of 05956 in the denominative sense of 05958; TWOT - 1630c; n m AV - youth 4; 4 1) youth, youthful, vigour
希伯來詞彙 #5934 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 20:11 His bones are full of the sin of his youth05934, which shall lie down with him in the dust. 約 伯 記 33:25 His flesh shall be fresher than a child's: he shall return to the days of his youth05934: a child's: Heb. childhood 詩 篇 89:45 The days of his youth05934 hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah. 以 賽 亞 書 54:4 Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth05934, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|