以 賽 亞 書 60:5
那時 227 , 你看見 7200 , 8799 就有光榮 5102 , 8804 ; 你心 3824 又跳動 6342 , 8804 又寬暢 7337 , 8804 ; 因為 3588 大海 3220 豐盛的貨物 1995 必轉來 2015 , 8735 歸你 5921 ; 列國 1471 的財寶 2428 也必來 935 , 8799 歸你 9001 。 Isaiah 60:5 Then thou shalt see 7200 , 8799 , 8675 , 3372 , 8799 , and flow together 5102 , 8804 , and thine heart 3824 shall fear 6342 , 8804 , and be enlarged 7337 , 8804 ; because the abundance 1995 of the sea 3220 shall be converted 2015 , 8735 unto thee, the forces 2428 of the Gentiles 1471 shall come 935 , 8799 unto thee. [abundance...: or, noise of the sea shall be turned toward thee] [forces: or, wealth] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01949 的意思
字根型 [比較 02000]; TWOT - 486; 動詞 欽定本 - rang again 2, make a noise 2, moved 1, destroy 1; 6 1) 抱怨, 咆哮, 搞亂 1a) (Qal) 打亂 1b) (Niphal) 在震動, 騷亂 1c) (Hiphil) 1c1) 抱怨 (#彌2:12|) 1c2) 顯出不安 (#詩55:2|)
希伯來詞彙 #01949 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 7:23 耶和華─你 神必將他們交給你,大大地擾亂他們1949, 8804,直到他們滅絕了; 路 得 記 1:19 於是二人同行,來到伯利恆。他們到了伯利恆,合城的人就都驚訝1949, 8735。婦女們說:「這是拿俄米嗎?」 撒 母 耳 記 上 4:5 耶和華的約櫃到了營中,以色列眾人就大聲歡呼,地便震動1949, 8735。 列 王 紀 上 1:45 祭司撒督和先知拿單在基訓已經膏他作王。眾人都從那裡歡呼著上來,聲音使城震動1949, 8735,這就是你們所聽見的聲音; 詩 篇 55:2 求你側耳聽我,應允我。我哀歎不安,發聲唉哼1949, 8686, 彌 迦 書 2:12 雅各家啊,我必要聚集你們,必要招聚以色列剩下的人,安置在一處,如波斯拉的羊,又如草場上的羊群;因為人數眾多就必大大喧嘩1949, 8686。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|