以 賽 亞 書 61:10
我因耶和華
9002
,
3068
大大
#
7797
#
8800
歡喜
7797
,
8799
;
我的心
5315
靠
神
9002
,
430
快樂
1523
,
8799
。
因
3588
他以拯救
3468
為衣
899
給我穿上
3847
,
8689
,
以公義
6666
為袍
4598
給我披上
3271
,
8804
,
好像新郎
9003
,
2860
戴上
3547
,
8762
華冠
6287
,
又像新婦
9003
,
3618
佩戴
5710
,
8799
妝飾
3627
。
Isaiah 61:10
I will greatly
7797
,
8800
rejoice
7797
,
8799
in the LORD
3068
,
my soul
5315
shall be joyful
1523
,
8799
in my God
430
;
for he hath clothed
3847
,
8689
me with the garments
899
of salvation
3468
,
he hath covered
3271
,
8804
me with the robe
4598
of righteousness
6666
,
as a bridegroom
2860
decketh
3547
,
8762
himself
with ornaments
6287
,
and as a bride
3618
adorneth
5710
,
8799
herself
with her jewels
3627
.
[decketh: Heb. decketh as a priest]
希伯來詞彙 #06005 的意思
源自
05973 和
0410 並插入代名詞字尾; TWOT - 1640d;
陽性專有名詞
欽定本 - Immanuel +
0410 2; 2
以馬內利= "神同在" 或"上帝與我們在一起"
1) 耶穌是彌賽亞的記號及預言,預言中說有一童女將生下耶穌,表示著神與我們同在