以 賽 亞 書 63:17
耶和華 3068 啊, 你為何 9001 , 4100 使我們走差 8582 , 8686 離開你的道 4480 , 1870 , 使我們心 3820 裡剛硬 7188 , 8686 、 不敬畏你 4480 , 3374 呢? 求你為 9001 , 4616 你僕人 5650 , 為你產業 5159 支派 7626 的緣故, 轉回來 7725 , 8798 。 Isaiah 63:17 O LORD 3068 , why hast thou made us to err 8582 , 8686 from thy ways 1870 , and hardened 7188 , 8686 our heart 3820 from thy fear 3374 ? Return 7725 , 8798 for thy servants 5650 ' sake, the tribes 7626 of thine inheritance 5159 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|