以 賽 亞 書 63:9
他們在一切 9002 , 3605 苦難 6869 中, 他 9001 也同受苦難 6862 ; 並且他面前 6440 的使者 4397 拯救他們 3467 , 8689 ; 他 1931 以慈愛 9002 , 160 和憐憫 9002 , 2551 救贖他們 1350 , 8804 ; 在古時 5769 的 # 3605 日子 3117 常保抱他們 5190 , 8762 , 懷搋他們 5375 , 8762 。 Isaiah 63:9 In all their affliction 6869 he was afflicted 6862 , and the angel 4397 of his presence 6440 saved 3467 , 8689 them: in his love 160 and in his pity 2551 he redeemed 1350 , 8804 them; and he bare 5190 , 8762 them, and carried 5375 , 8762 them all the days 3117 of old 5769 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5190 的意思
a primary root; TWOT - 1353; v AV - bare 2, take up 1, offer 1; 4 1) to lift, bear up 1a) (Qal) to lift, lift over lift upon, set up 1b) (Piel) to up
希伯來詞彙 #5190 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 24:12 Go and say unto David, Thus saith the LORD, I offer05190, 8802 thee three things ; choose thee one of them, that I may do it unto thee. 以 賽 亞 書 40:15 Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, he taketh up05190, 8799 the isles as a very little thing. 以 賽 亞 書 63:9 In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare05190, 8762 them, and carried them all the days of old. 耶 利 米 哀 歌 3:28 He sitteth alone and keepeth silence, because he hath borne05190, 8804 it upon him. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|