以 賽 亞 書 66:4
我 589 也 1571 必揀選 977 , 8799 迷惑他們的事 9002 , 8586 , 使他們所懼怕的 4035 臨到 935 , 8686 他們 9001 ; 因為 3282 我呼喚 7121 , 8804 , 無人 369 答應 6030 , 8802 ; 我說話 1696 , 8765 , 他們不 3808 聽從 8085 , 8804 ; 反倒行 6213 , 8799 我眼中 9002 , 5869 看為惡的 7451 , 揀選 977 , 8804 我所 9002 , 834 不 3808 喜悅 2654 , 8804 的。 Isaiah 66:4 I also will choose 977 , 8799 their delusions 8586 , and will bring 935 , 8686 their fears 4035 upon them; because when I called 7121 , 8804 , none did answer 6030 , 8802 ; when I spake 1696 , 8765 , they did not hear 8085 , 8804 : but they did 6213 , 8799 evil 7451 before mine eyes 5869 , and chose 977 , 8804 that in which I delighted 2654 , 8804 not. [delusions: or, devices] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07848 的意思
shittiym {shit-teem'} 意思是樹枝 [與 07850 同源]; TWOT - 2371; 陰性名詞 欽定本 - shittim 27, shittah tree 1; 28 1) 皂莢樹, 皂莢木
希伯來詞彙 #07848 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 37:10 他用皂莢7848木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半, 出 埃 及 記 37:15 他用皂莢7848木做兩根槓,用金包裹,以便抬桌子; 出 埃 及 記 37:25 他用皂莢7848木做香壇,是四方的,長一肘,寬一肘,高二肘,壇的四角與壇接連一塊; 出 埃 及 記 37:28 用皂莢7848木做槓,用金包裹。 出 埃 及 記 38:1 他用皂莢7848木做燔祭壇,是四方的,長五肘,寬五肘,高三肘, 出 埃 及 記 38:6 用皂莢7848木做槓,用銅包裹, 申 命 記 10:3 於是我用皂莢7848木做了一櫃,又鑿出兩塊石版,和先前的一樣,手裡拿這兩塊版上山去了。 以 賽 亞 書 41:19 我要在曠野種上香柏樹、皂莢樹7848、番石榴樹,和野橄欖樹。我在沙漠要把松樹、杉樹,並黃楊樹一同栽植;
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|