以 賽 亞 書 66:10
你們愛慕 157 , 8802 耶路撒冷 3389 的都要 3605 與他 854 一同歡喜 8055 , 8798 快樂 1523 , 8798 # 9002 ; 你們為他 5921 悲哀的 56 , 8693 都要 3605 與他 854 一同樂 4885 上加樂 7797 , 8798 ; Isaiah 66:10 Rejoice 8055 , 8798 ye with Jerusalem 3389 , and be glad 1523 , 8798 with her, all ye that love 157 , 8802 her: rejoice 7797 , 8798 for joy 4885 with her, all ye that mourn 56 , 8693 for her: 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|