耶 利 米 書 2:13
因為 3588 我的百姓 5971 做了 6213 , 8804 兩件 8147 惡事 7451 , 就是離棄 5800 , 8804 我 853 這活 2416 水 4325 的泉源 4726 , 為自己 9001 鑿出 9001 , 2672 , 8800 池子 877 , 是 834 破裂 7665 , 8737 不能 3808 存 3557 , 8686 水 4325 的池子 877 。 Jeremiah 2:13 For my people 5971 have committed 6213 , 8804 two 8147 evils 7451 ; they have forsaken 5800 , 8804 me the fountain 4726 of living 2416 waters 4325 , and hewed them out 2672 , 8800 cisterns 877 , broken 7665 , 8737 cisterns 877 , that can hold 3557 , 8686 no water 4325 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|