耶 利 米 書 2:22
# 3588 你雖 518 用鹼 9002 , 5427 、 多用 7235 , 8686 # 9001 肥皂 1287 洗濯 3526 , 8762 , 你罪孽 5771 的痕跡 3799 , 8737 仍然在我面前 9001 , 6440 顯出。 這是主 136 耶和華 3069 說的 5002 , 8803 。 Jeremiah 2:22 For though thou wash 3526 , 8762 thee with nitre 5427 , and take thee much 7235 , 8686 soap 1287 , yet thine iniquity 5771 is marked 3799 , 8737 before 6440 me, saith 5002 , 8803 the Lord 136 GOD 3069 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #3799 的意思
a primitive root; TWOT - 1 055; v AV - marked 1; 1 1) (Niphal) to be stained, be defiled, be deeply stained
希伯來詞彙 #3799 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 2:22 For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked03799, 8737 before me, saith the Lord GOD. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|